Щоб урізноманітнити походи молодих читачів у бібліотеку, оживити процес читання, а також саму книгу, праціники Тлумацької центральної бібліотеки організували і провели 30 березня флеш-моб «Читати можна скрізь».
Ця акція уже стала мила серцю тисячам людей у всьому світі і проводиться вона з метою заклику молоді до читання і щоб вони знали, що книга – це найперше джерело найдостовірнішої інформації.
Це дійство біля Тлумацької книгозбірні виявилось сучасною, динамічною і найживішою формою популяризації книги, яке сподобалося і надовго запам’яталося молодим людям Тлумача.
Молодіжна адміністрація Івано-Франківської області спільно з українськими студентами креативного письма з Америки проводять творчий літературний конкурс на тему потойбічного життя.
Кожен бажаючий може взяти участь у проекті, надіславши організаторам твір на тему «Чи є життя після смерті? Існування раю та пекла. Що знаходиться за межами вже відомого і наскільки правдиво релігія описує потойбіччя? Мандрівка душі після смерті».
Автори трьох найкращих прозових творів будуть нагороджені подарунковими пакетами. А для автора найкрeативнішого та найзахоплюючого прозового твору – новенький iPad у подарунок. «Креативність, нестандартні розв’язання стандартних проблем, оригінальність, неординарність, порушення стереотипів і загальноприйнятих правил, колоритний опис героїв чи героя, який був би цікавим, незабутнім та яскравим характером» – ось ключ до
... Читати далі »
Днями українського поета, члена НСПУ Михайла Батога з м. Тлумач, що на Івано-Франківщині, було прийнято до відомого італійського Клубу авторів "Associazione Culturale Il Club degli autori” міста Меланьйо (що поблизу Мілану). Цей літературний клуб видає власний журнал, має сайт в Інтернеті, організовує літературні конкурси, провадить видавничу діяльність тощо. - Наприкінці минулого року я відіслав свої, перекладені італійською, поезії на електронні адреси декількох літературних журналів і поетичних груп Італії. – розповів порталу «Укр.Літ» Михайло Батіг. – У результаті мої тексти були опубліковані на італійському сайті "La poesia non è morta” ("Поезія не померла”), сторінка якого є, зокрема, у Фейсбуці. А згодом до мене звернулися з секретаріату Культурної асоціації і літературно
... Читати далі »
Михайла Буджака на Івано-Франківщині знають передусім як фахового журналіста, який майже два десятки років віддав Тлумацькій районній газеті (у 80-х роках – "Дністровська зірка”, пізніше "Злагода”), відтак – обласному часопису "Рідна земля”. Але цінителям мелосу М.Буджак відомий насамперед як невтомний збирач й лелільник народної творчості, у доробку якого десятки укладених і виданих книг, окремі з яких поповнили величну скарбницю української фольклористики. У нинішні нелегкі часи М.Буджак, який мешкає в Івано-Франківську, а в райцентрі Тлумачі разом з дружиною Лесею утримує єдину в районі крамницю художньої та шкільної книги, і далі не перестає відстоюв
... Читати далі »
У п’ятницю, 24 лютого, у читальному залі Тлумацької центральної районної бібліотеки відбулася зустріч з поетом, членом Національної спілки письменників України Михайлом Батогом, проведена за сприяння директора Тлумацької ЦБС Мар’яни Пісак та бібліотечних працівників, у якому взяли участь керівництво району і міста, творча інтелігенція та читачі.
Під час заходу Михайло Батіг презентував свою нову книгу «Про синє море й січових стрільців».
Своїми спогадами про спільну путь на життєвій та творчій стезі поділилися секретар Національної спілки письменників України по роботі з молоддю, поет, письменник, літератор,
... Читати далі »
Мені здається - може, я не знаю,- Було і буде так у всі часи. Любов, як сонце, світу відкриває Безмежну велич людської краси, І тому світ завжди благословляє І сонце, що встає, і серце, що кохає.
14 лютого закохані всього світу відзначають найромантичніше свято року – День Святого Валентина. Цей день називають днем закоханих. Кажуть, що цього дня навіть повітря сповнене коханням. І хоча на вулиці потріскували морози, в Тлумацькій центральній бібліотеці тепло, затишно і святково. Око милувало «Дерево щастя», виготовлене руками працівників бібліотеки, на якому поруч із райськими яблучками виблискували різнокольрові «валентинки» із найкращими побажаннями для відвідувачів. Працівники бібліотеки провели літературно-розважальну шоу – програму «Золоті с
... Читати далі »
Програма «Бібліоміст» впроваджується Радою міжнародних наукових досліджень та обмінів (IREX) у рамках партнерства з Фундацією Білла та Мелінди Гейтс, Агентства США з міжнародного розвитку (USAID) та Міністерством культури і туризму України. Метою програми «Бібліоміст» є сприяння розвитку сучасної системи публічних бібліотек в Україні Програма співпрацює з центральними і місцевими органами влади та бібліотеками на всій території України, щоб допомогти бібліотекам ефективніше служити потребам громад через навчання та використання сучасних технологій. 9 лютого під час спільної прес-конференції в УНІАН програма «Бібломіст» оголосила, що 620 бібліотек пройшли конкурсний відбір на отримання комп'ютерного обладнання. Зокрема, у районі: - Тлумацька центральна бібліотека; - бібліотека – філія с.Кутище; - бібліотека-філія с.Бортники; - бібліотека –філія с.Петрів; - бібліотека-філія с-ща Обертин, які ста
... Читати далі »
Я не знаю хто найбільше винен у тому всьому: я, він чи воно. Я – схвильована, ображена, засмучена, з великим прагненням про все забути, і водночас вільна, замріяна, відкрита і усміхнена ( усмішка, як казав чи то іронічна чи то щаслива мінялася ледь не кожної хвилини) …. Він – не докінця щирий, але ніжний, приємний як пелюстки квіточок, яких дотепер не знаю як називають, теплий як пісочок, що вкривав узбережжя, уважний і потребуючий уваги, ніби близький, але одночасно далекий, трохи незрозумілий і ніби знайомий 100 років, належний тільки мені на той короткий час; з відчутним запахом дитинства, сигарет, кави і не знаю яких парфумів, що всі разом змішувалися в один аромат, який хотілось вдихати кожної хвилини…. А може справді воно, яке кожним прибоєм і кожною хвилькою приносило в мою заблукану душу обманливий спокій, бажання забуття, що обіймало своїми водами, боліло камінням, веселило хвилями,
... Читати далі »
Батіг Михайло. Про синє море й січових стрільців. - К.: Видавництво Сергія Пантюка, 2011. -128 с.
До нової книги відомого українського поета Михайла Батога увійшли кращі вірші з його попередніх поетичних збірок, а також - написані нещодавно. Таке поєднання перевіреного часом і нового дає читачеві цілісне уявлення про одного з найцікавіших сучасних поетів-верлібристів у процесі постійного якісного розвитку. Верлібр Михайла Батога - живий, органічний, насичении нетривіальними тропами. В його рядках все справжні і щире - думки, емоції, почуття. Саме це найбільше й приваблює читача, який шукає в непрозових рядках саме Поезії, а не модної сьогодні її імітації.